Donnerstag, 31. Januar 2008
und jetzt/och nu: på svenska
Så nu kommer texten från igor också på svenska:
I Lördags hade jag planerad att hälsa på Jonas, men vägen till hans lägenhet var lite spännande. Normal kan jag just åker med spårvagnen 1 från min lägenhet direkt till "Botaniska trädgården", men öden vill inte så som jag vill. Först missade jag spårvagnen och var tvungen att vänta en kvart timme. Därefter var det en hel normal spårvagnenresar till jag var mellan "Prinsgatan" och "Olivedalsgatan". En spårvagnen framför oss hade ett tekniskt problem. Man kunde inte gå ut av spårvagnen och folket var lite oroligt. Efter 45 minuter sade chauffören att vi måste stannar längre tid till men man gå ut. Så jag beslutade och gick vägen till Jonas. Efter 5 minuter började alla spårvagnen att gå om mig. Hos Jonas planerade vi lite var resar till Berlin, tittade på Handboll, åt mycket och hade det bra.
I Mondags var var öppen förskola jätte internationellt. Där var en man från Schweiz med sina två barn. Det var jätte roligt att han pratade tre språk med sina barn. När andra barn eller föräldrar var med pratade han svenska (jätte bra!). När det var bara jag som var med pratade han "högtyska" (typ "rikstyska"). När han torde att det var ingen som lyssnade pratade han "schweiz-tyska". Ibland lyssnade jag ändå och försökte att förstå honom, men det var nästan lättare att förstå sin svenska än sin "schweiz-tyska" :)
Där var också en kvinna där som pratade engelska mesta tiden. Jag tror hon var från USA. Det var jätte roligt med dem olika språk och jag var den enda (tillsamas med den man från schweiz) som förstår allt :)


Das ist einfach der Text von gestern ins Schwedische übertragen!

... comment

 
jag gissade ju ändå ganska bra... eller inte. haha. men det var problem med spårvagnen och det var för sent. :P men bra att du skriver på svenska så jag fattar. du är duktig. //Malin

... link  

 
javisst!
javisst gissade du ganska bra!
/Simon

... link  


... comment